Indonesia -> (Ingatlah), ketika Yusuf berkata kepada ayahnya: "Wahai ayahku, sesungguhnya aku bermimpi melihat sebelas bintang, matahari dan bulan; kulihat semuanya sujud kepadaku".
Idz: ketika
Qoola: dia berkata (past tense)
Yuusufu: Nabi Yusuf
Ab: ayah, abiihi: ayahnya, li abiihi: kepada ayahnya
Abati: ayahku, yaa abati: oh ayahku
Inni: sesungguhnya aku
Ro-aitu: aku melihat (waktu lampau), aku sudah melihat. Ro-aita: kamu telah melihat. Dalam percakapan sehari2, ro-aitu dan ro-aita hanya diucapkan singkat yaitu "ro-ait" saja. Misalnya, hal ro-ait Fatimah? Apakah kamu melihat Fatimah?
Ahada 'asyaro: sebelas, di saudi disebut "wahtasy". Artinya wahid 'asyr.
Kaukaban: bintang/planet. Kaukab bisa berarti planet atau bintang. Dalam konteks disini, artinya bintang.
As syams: matahari, was syams: dan matahari
Al qomar: bulan, wal qomar: dan bulan
Ro-aitu: aku telah melihat, ro-aituhum: aku telah melihat mereka (bintang, bulan n matahari)
Lii: untukku, kepadaku
Saajidin: mereka sujud
Tidak ada komentar:
Posting Komentar